top of page

A-HA MOMENT: A-HAAAA! DEDİĞİMİZ EŞSİZ ANLAR

  • Yazarın fotoğrafı: Ahu Sila Bayer
    Ahu Sila Bayer
  • 18 Oca 2024
  • 1 dakikada okunur

2019’dan bir “A-ha Moment” - Bir Tiyatro Çevirmeninin Rüyası


ree

Hayatta bazı anlar vardır, geçmişte bir eylemi neden gerçekleştirdiğiniz, işte o anda birdenbire aydınlığa kavuşur. 


Geçmişte yaşanan bir an, bugünle bağlantılıdır. Ama hayat size o bağlantının ne olduğuna dair geçmişte hiçbir ipucu vermemiştir; oysa şimdi, tam bu anda, bu gerçeği benim tabirimle ‘nal gibi’ önünüze döküverir. 


Shakespeare’in Bir Yaz Gecesi Rüyası (benim tabirimle Hülyası) böyle bir farkındalık hikayesi. 


2002’de Seyyar Sahne’de Bahar Noktası’nı oynamıştık, seyircinin gülmekten her bir yerine ağrılar girdiği 3 saatlik çılgın bir performanstı. Oyunu Ortaköy Afife Jale Tiyatrosu’nda sezon boyu düzenli oynadık. 


ree

Sene 2019. İstanbul Üniversitesi’e çeviri konferansı vermeye davet edildim. Konferansın başlığını, Can Yücel’in çevirisindenhareketle “Bir Tiyatro Çevirmeninin Rüyası” olarak belirledim; keza inceleyeceğimiz metin, Bahar Noktası. Ne de olsa Boğaziçi Üniversitesi’ndeki tiyatro metinleri çevirisi dersinde bu metni yıllar yılı inceleyerek Can Yücel’in Shakespeare’e nasıl “şirkkoştuğunu” çok konuşmuştuk. Benim rüyam da bu metni çevirmek olabilirdi ya; ama dedim ki Shakespeare’i çevirmek ne haddime.


Buradan sonra başıma gelebilecek en iyi şey, gerçeğine dokunduğum bu metni çevirmek olabilirdi; onun da teklifi, konferansı verişimden tam bir ay sonra Kırmızı Kedi Yayınevi’nden geldi. 


Sene 2020, çevirim yayımlandı. Suda seken bir taş misali; A-ha moment 2002’den yola çıktı, 2019’a uğradı, raflarda yerini aldı.



ree

 
 
 

Yorumlar


bottom of page